Dragón. El típico dragón japonés que todos tenemos en mente. También se usa como nombre propio de algunos personajes masculinos y se puede ver en el nombre de algunas escuelas o estilos de artes marciales.
lunes, 21 de abril de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
10 comentarios:
aaah mira, eso no lo sabía; interesante
gracias :)
De nada, para eso estamos ;)
ryu.
EL cinturon negro de Stret Fhigther?¿
Ese es uno de los usos del termino, si.
Y en chino es "long" o eso me dijo una china XD.
Fue de las primeras palabras que aprendí en japonés ^^.
(Aighash)
Debe de ser la palabra que antes se aprende en japonés por parte de muchos occidentales, me parece.
Claro que es de las primeras palabras que se aprende... Ryu, el de Street Fighter. xD
"You must defeat Sho Ryu Ken / Shen Long / Dragon Punch to stand a chance". :P
Por cierto, tengo entendido que "Sho Ryu Ken" sería "Puño del Dragón Ascendente" más que "Puño de Dragón" a secas.
Cierto, y origen de la leyenda urbana mas tocapelotas de la historia del videojuego.
Por si teneis curiosidad...
昇竜拳 (Shôryûken)
昇 (shô) ascender, subir
竜 (ryû) dragón
拳 (ken) puño
¿Leyenda urbana? ¿Qué leyenda urbana? O_o
La leyenda urbana segun la cual, Shen Long es un personaje oculto del Street Fighter 2 original. Todo debido a una mala traduccion de Sho Ryu Ken, creo. Pero feadraug lo sabe explicar mejor, asi que si le esto, le solicito que lo haga ;)
Publicar un comentario