tag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post7712615404253071272..comments2023-10-28T10:56:57.375+01:00Comments on Dekabase Command Room: Diccionario TokusatsuDeka Blackhttp://www.blogger.com/profile/08328847551867893941noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post-47384795356826484182008-06-05T03:28:00.000+01:002008-06-05T03:28:00.000+01:00ken , otro notable personaje de stret figther.salu...ken , otro notable personaje de stret figther.<BR/>saludosLeoxhttps://www.blogger.com/profile/07742911733436568106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post-54474926054523397822008-05-30T16:16:00.000+01:002008-05-30T16:16:00.000+01:00Lo son, lo son, porque, que yo sepa, la Segadora d...Lo son, lo son, porque, que yo sepa, la Segadora de Hierba es de hoja recta.<BR/><BR/>Por cierto Draug, bueno verte por aqui ;)Deka Blackhttps://www.blogger.com/profile/08328847551867893941noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post-14359170180108679262008-05-30T14:37:00.000+01:002008-05-30T14:37:00.000+01:00El "ken" que significa puño se escribe con este ka...El "ken" que significa puño se escribe con este kanji: 拳 , que también se puede leer <B>kobushi</B>.<BR/><BR/><B>Yaiba</B> se escribe también con un kanji diferente: 刃<BR/><BR/>No estoy muy puesto en espadas, así que no sé si hay alguna diferencia entre <I>yaiba</I> y <I>tsurugi</I>, excepto lo que tú mismo comentas, Usagi: las espadas tipo <I>tsurugi</I> son (o eran originalmente) de doble filo y hoja recta. <BR/><BR/>Las espadas de samurai, que yo sepa, más que <I>tsurugi</I> entrarían más bien en la denominación <B>katana</B> 刀 (como veis es el mismo kanji de <I>yaiba</I>, pero con un trazo menos), que es la típica espada japonesa que todos conocemos.<BR/><BR/>Pero no me hagáis mucho caso, que insisto, yo de espadas no sé prácticamente nada, excepto que hacen pupa. xDD河曲勝人 - Kawano Katsuhitohttps://www.blogger.com/profile/14307640803825852931noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post-36087207621745151612008-05-30T13:08:00.000+01:002008-05-30T13:08:00.000+01:00Sé que a veces se puede tomar como "ken" la lectur...Sé que a veces se puede tomar como "ken" la lectura para la palabra espada, pero es cierto que existe también "tsurugi" o incluso "yaiba".<BR/><BR/>De todos modos, "ken" también podía significar "puño", ¿no? Recordemos Hokuto no Ken, Sho Ryu Ken... ¿O sería con otro kanji?Chuck Draughttps://www.blogger.com/profile/08571495310734820012noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post-14203275672634834862008-05-29T16:38:00.000+01:002008-05-29T16:38:00.000+01:00Si, algo se, las espadas tipo tsurugi son de doble...Si, algo se, las espadas tipo tsurugi son de doble filo y hoja recta, ¿no?Deka Blackhttps://www.blogger.com/profile/08328847551867893941noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-728548948846103413.post-35066074586199341562008-05-29T10:08:00.000+01:002008-05-29T10:08:00.000+01:00A lo dicho me permito añadir un par de cositas más...A lo dicho me permito añadir un par de cositas más:<BR/><BR/>Este carácter, que por sí solo (es decir, formando por sí una palabra y no en combinación con otros kanji) también se puede leer con su lectura japonesa, "tsurugi" (esta palabra te resultará familiar, Usagi... seguro que recuerdas bien cierta historia de tu "alter ego" conejuno sobre la mítica espada Segadora, la <A HREF="http://es.wikipedia.org/wiki/Kusanagi" REL="nofollow">Kusanagi no Tsurugi</A>).<BR/><BR/>Según el diccionario que he consultado, originalmente este kanji se empleaba para hacer referencia a las espadas de doble filo. Más adelante su uso se extendió y pasó a significar "espada" en general.河曲勝人 - Kawano Katsuhitohttps://www.blogger.com/profile/14307640803825852931noreply@blogger.com